sábado, 26 de abril de 2014

1925, aparece en París, Francia "El Proceso", novela inconclusa del escritor checo Franz Kafka.

En 1925, aparece en París, Francia "El Proceso", novela inconclusa del escritor checo Franz Kafka, fallecido el año anterior.

Escrita entre 1914 y 1915, El Proceso, muestra ante todo la deshumanización con la que la Primera Guerra Mundial inauguró el Siglo XX. Cuenta la historia de Josef K., individuo envuelto en una horrible confusión, acusado y arrestado por un crimen que desconoce.
 Desde este momento, el protagonista se adentra en una pesadilla para defenderse de algo que nunca se sabe qué es y con argumentos aún menos concretos, en un exasperante clima de inaccesibilidad a la 'justicia' y a la 'ley.

La novela constituye una incisiva crítica al sistema burocrático que involucra a una persona inocente, condenada por trámites interminable, engorrosos y sin sentido, que acaban aniquilándolo.                            

Esta obra, que Kafka no alcanzó a terminar, fue publicada de forma póstuma en 1925, gracias a su amigo Max Brod, a quien Kafka pidió que quemara todos sus manuscritos. Al desobedecer esta petición, Brod consiguió hacer llegar la obra al mundo entero.  


El Proceso fue llevado al cine en varias ocasiones, pero la versión cinematográfica más lograda es la de Orson Welles.

1976 fallecía Andréi Grechko, militar ucraniano (soviético).

26 de abril de 1976 fallecía Andréi Grechko, militar ucraniano (soviético). Fue un comandante militar ucraniano, Ministro de Defensa y Mariscal de la Unión Soviética.

Grechko fue un miembro activo del Partido Comunista, y fue miembro del Buró Político. Como ministro de defensa, Grechko ayudó a modernizar el ejército soviético, y fue en gran medida responsable de mantener la fuerza militar del estado soviético. La urna con sus cenizas se enterraron en la necrópolis de la pared del Kremlin.

1945 era ejecutado Sigmund Rascher, “médico” nazi alemán.

26 de abril de 1945 era ejecutado Sigmund Rascher, “médico” nazi alemán. 

Estuvo en el campo de torturas, exterminio y asesinatos de Dachau donde sometía a los prisioneros a cambios de presión en una cámara de presiones, donde los individuos perecían en medio de horrorosas convulsiones por excesiva presión intracraneana para estudiar el comportamiento de los pilotos en altitudes extremas. También con Josef Mengele sometió a la hipotermia en agua usando algunos prisioneros de Auschwitz, donde eran sumergidos en estanques con agua y hielo.

Y por último,realizó también experimentos sobre la coagulación de la sangre desarrollando un fármaco que llamó Polygal. Tomando este medicamento de forma preventiva, según decía, las hemorragias producidas por heridas de combate serían menores.

A las personas que disparó en el pecho y en el cuello o amputó un miembro para probarlo no vivieron para contarlo.

Pero Sigmund Rascher no se conformaba con ser uno de los más afamados médicos del III Reich y amigo íntimo de Himmler, Sigmund también quería ser el perfecto alemán y que su familia fuera la “Familia Aria perfecta”
.
  
 



 


1933 nacía en Puerto Rico Filiberto Ojeda Ríos, revolucionario independentista portorriqueño

Filiberto Inocencio Ojeda Ríos (Nació el 26 de abril de 1933- Y fue asesinado el 23 de septiembre de 2005), fue el “Responsable General” del Ejército Popular Boricua, grupo armado mejor conocido como los Macheteros, con base en Puerto Rico y una considerable cantidad de militantes en los Estados Unidos continentales.

Filiberto Ríos era el responsable del Ejército Popular Boricua, grupo armado mejor conocido como los Macheteros, con base en Puerto Rico y una considerable cantidad de militantes en los EE.UU del continente.

Tras una “requisa” a un banco, el dinero se utilizó para financiar las actividades del grupo independentista, así como para regalar juguetes a los niños pobres de Chicago. El FBI clasifico como terrorista al grupo por su resistencia al dominio norteamericano en la isla. Ojeda Ríos fue asesinado en el 2005 por el FBI de EE.UU en Puerto Rico.


En la cultura popular Filiberto Ojeda Ríos ha sido protagonista de una historieta de la publicación “Posibilidades” y es referenciado en las canciones “Querido FBI” del cantante puertorriqueño Rene Pérez, mejor conocido como Residente Calle 13 y en la canción “HF” del también cantante puertorriqueño Mikie Rivera.



2005 muere el escritor paraguayo Augusto Roa Bastos.

En el año 2005 muere el escritor paraguayo Augusto Roa Bastos. 

Pasó su infancia en un pequeño pueblo alternando el guaraní con el castellano. Regresó a la capital de su país, donde se formó con la lectura de los libros clásicos franceses, de León Tolstoi y de William Faulkner facilitada por su tío paterno, el obispo Hermenegildo Roa.

En 1947 tuvo que abandonar el Paraguay amenazado por la represión del dictador Higinio Morínigo estableciéndose en Buenos Aires, donde publicó la mayor parte de su obra. 


En 1976 el advenimiento de la dictadura argentina le obligó a trasladarse a Francia, residiendo en Toulouse en cuya universidad se desempeñó como profesor universitario de literatura y guaraní hasta 1989, año en que pudo regresar a su patria tras el derrocamiento del dictador paraguayo Alfredo Stroessner, de quien fue crítico acérrimo.

Más de veinte títulos entre novelas, cuentos, obras de teatro y poesía, componen su obra, que ha sido traducida a más de veinticinco idiomas. Su novela más famosa, "Yo, el supremo" retrata  la imagen típica del dictador sudamericano. Asiduo cultivador del cuento, autor teatral y de guiones cinematográficos, en 1989 recibe el Premio Cervantes en reconocimiento a la obra desarrollada. Fallece a la edad de 87 años en Asunción su ciudad natal.


1986, se produce el mayor accidente nuclear de la historia, alcanzando el nivel 7 del INES, al explotar un reactor nuclear en Chernóbil, Ucrania.

En 1986, se produce el mayor accidente nuclear de la historia, alcanzando el nivel 7 del INES, al explotar un reactor nuclear en Chernóbil, Ucrania.

Aquel día, durante una prueba en la que se simulaba un corte de suministro eléctrico, un aumento súbito de potencia en el reactor 4 de la central nuclear, produjo el sobrecalentamiento del núcleo, lo que provocó la explosión del hidrógeno acumulado en su interior.

La cantidad de material radiactivo liberado, que se estimó fue unas 500 veces mayor que la liberada por la bomba atómica arrojada en Hiroshima en 1945, causó directamente la muerte de 31 personas, forzó al gobierno a la evacuación de unas 135.000 personas y provocó una alarma internacional al detectarse radiactividad en diversos países de Europa septentrional y central.

Además de las consecuencias económicas, los efectos a largo plazo del accidente sobre la salud pública han recibido la atención de varios estudios. Aunque sus conclusiones son objeto de controversia, sí coinciden en que miles de personas afectadas por la contaminación han sufrido o sufrirán en algún momento de su vida efectos en su salud. Tras prolongadas negociaciones con el gobierno ucraniano, la comunidad internacional financió los costes del cierre definitivo de la central, completado en diciembre de 2000. Desde 2004 se lleva a cabo la construcción de un nuevo sarcófago para el reactor.

En 1973, Paraguay y Brasil firman el tratado que permite construir la central hidroeléctrica de Itaipú, la más grande del mundo.

La represa utiliza la fuerza de las aguas del río Paraná, en la frontera entre los dos países. Con sus 200m de alto y 872m de largo, esta central es considerada la séptima maravilla del mundo moderno y es responsable de la generación del 25% de la energía eléctrica consumida en Brasil, y del 95 % de la consumida en Paraguay.

La cantidad de hormigón usado en la construcción de la represa hidroeléctrica de Itaipú es el equivalente a 210 estadios de fútbol del tamaño del Maracaná de Brasil y su altura es el equivalente a un edificio de 65 pisos.

En una operación denominada Mymba Kuera, que en guaraní quiere decir "Los animales", durante la formación del reservorio, equipos del sector ambiental de Itaipú se esforzaron por recorrer la mayor parte del área que se inundaría para salvar centenas de ejemplares de especies de animales de la región. Itaipú, viene del guaraní y quiere decir "piedra que suena".

La laguna de la represa inundó diversas propiedades de habitantes del extremo oeste del estado brasileño de Paraná. Las indemnizaciones no fueron suficientes para que los agricultores compraran tierras nuevas en el Brasil. Siendo las tierras más económicas en el Paraguay, miles de ellos emigraron para ese país, creando el fenómeno social conocido como los brasiguayos - brasileños con sus familias que residen en tierras paraguayas en la frontera con el Brasil.

1937, la aviación alemana e italiana, bombardean el pueblo vasco de Guernica.

En 1937, la aviación alemana e italiana, bombardean el pueblo vasco de Guernica.
Llevado a cabo por parte de la Legión Cóndoralemana y la Aviación Legionariaitaliana durante el desarrollo de la Guerra Civil española, que enfrentaba al gobierno de la República, democráticamente elegido, con los alzados en el norte de África, bajo el mando de Francisco Franco, apoyado por el dictador italiano Benito Mussolini y Adolf Hitler a la cabeza del tercer “Ráij”, quienes aprovecharon la guerra civil como campo de pruebas de las nuevas armas. 

Guernica fue bombardeada como una manera de probar, en fuego real, los nuevos aviones, y su armamento, antes del inicio de la Segunda Guerra Mundial utilizándose, para entonces, un novedoso sistema de bombardeo en alfombra, concebido para arrasar con zonas enteras. Esto produjo numerosas víctimas en su mayor parte mujeres, niños y ancianos, y cuantiosos daños materiales.

El ataque provocó la indignación del mundo entero e inspiró a Pablo Picasso a pintar uno de los más famosos cuadros de la historia, El Guernica. Fue concebido para denunciar al mundo las atrocidades fascistas en la Exposición Internacional de París de 1937, terminaría por convertirse en uno de los íconos de la pintura del siglo XX como un símbolo para la paz y contra la destrucción causada por la guerra.

viernes, 25 de abril de 2014

Inesperada muerte del poeta, ensayista, cronista, periodista y humorista caraqueño Aquiles Nazoa, ocurrida en 1976

Hoy se conmemora un año más de la inesperada muerte del poeta, ensayista, cronista, periodista y humorista caraqueño Aquiles Nazoa, ocurrida en 1976, en un accidente de tránsito.

 De origen humilde, desde niño desempeñó muchos oficios tales como aprendiz de carpintería, telefonista, botones de hotel, empleado de bodega, hasta que entra en un diario de circulación nacional donde trabajará en numerosos cargos antes de serle reconocida su calidad como escritor. 

Como tal escribió para varios diarios nacionales y regionales e incluso editó los suyos propios. Fue militante del Partido Comunista y su compromiso con las penurias del pueblo lo llevaron a la censura y al exilio en los gobiernos de López Contreras, Pérez Jiménez y Betancourt. 

También mantuvo el programa de TV Las Cosas Más Sencillas y publicó varios libros que le trajeron reconocimientos, como “Caracas Física y Espiritual”, “La Vida Privada de las Muñecas de Trapo” y la popular compilación “Humor y Amor de Aquiles Nazoa”, entre otros.

Para Aquiles el humorismo no se limita al chiste, en el que interviene también el elemento sorpresa. El chiste se agota en sí mismo y se necesita otro chiste. El humor va más allá del chiste porque procura el pensamiento analítico y sus consecuencias perduran en el tiempo.
Creo que la mejor definición del humorismo es la que nos brinda Aquiles: “el humor es una manera de hacer pensar sin que el que piensa se dé cuenta de que está pensando”.Su obra, llena de ternura y costumbrismo, proyectó como nunca antes a la cultura popular

Nazoa era un "revolucionario a carta cabal, gran bolivariano, comunista sin fisuras, poeta del combate del pueblo por la justicia y la soberanía, defensor rotundo de la heroica Revolución Cubana, militante irreductible de las causas populares, conocedor profundo de la obra de José Martí y de su causa".



.

Obra "Venezuela Güele a Oro" 1942 Venezuela.

En 1942, en ocasión del primer aniversario de la revista humorística "El Morrocoy Azul", se estrenaba, en la Plaza de Toros del Nuevo Circo de Caracas, el disparate cómico "Venezuela Güele a Oro", escrito por el poeta Andrés Eloy Blanco y su amigo Miguel Otero Silva, bajo los seudónimos de 0,3 y Mickey, respectivamente.
Los hilarantes episodios, sus malentendidos y los chistes de doble sentido, hicieron de esta sátira un éxito de taquilla.

Reparto


SHERLOCK MARROW ----------------------------------- ANTONIO SAAVEDRA


MORROCOBRERO ---------------------------------------- RAFAEL GUINAND


MUJIQUITA -------------------------------------------------- CELESTINO RIERA
MORROCKFELLER --------------------------------------- ANTONIO ROVIRA
JOAN CRAWFORD ---------------------------------------- BERTA MONCAYO
MISS KAKATÚA -------------------------------------------- LUISA BONORIS
CHANG --------------------------------------------------------- ENRIQUE SALVADOR
ANÉSIMO ONATO ----------------------------------------- JORGE REYES
ICOTEA -------------------------------------------------------- MARÍA LUISA DONIS

Policías, periodistas, senadores, muertos, alemán, italiano, japonés, español, investigador, el juez Villegas, y como mil y un artistas más en el hit de los disparates.




ESCENA I



(Decoración de cortinajes negros. Al centro de la escena está sentado Chang. Chang se levanta de la silla y avanza hacia el público. Luego se detiene, vierte un poco de agua de la jarra del suelo, respira fuerte, se seca el sudor y dice:)





CHANG.- Esto es La Guaira (Vuelve a su silla)





(Entra por la izquierda Mujiquita, Sherlock Morrow, Morrocobrero, Icotea, periodistas y curiosos. Entran por la derecha Mister Morrockfeller, Joan Crawford y Miss Kakatúa. Se saludan en el centro).



MORROCKFELLER.- ¡Haló!





PERIODISTA.- ¡Jaló!

MUJIQUITA.- ¡Jaló!

MORROCOBRERO.- (a Sherlock) Ya jaló Mujiquita

MORROCKFELLER.- (a Mujiquita) Who are you?

MUJIQUITA.- Jú is jú?

MORROCOBRERO.- (a Sherlock) Ya hay jú-jú.

POLICÍA.- (Entrando con libreta) ¿Nacionalidad?

(Morrockfeller le pincha la barriga con la mano)

POLICÍA.- Ni me diga. Venezolanos puritos. (Se va)

SHERLOCK .-  (a Morrockfeller) Espik espanish?

MORROCKFELLER.- ¡Claro! Desde chiquito. Voy a presentarles a la señorita Joan Crawford y a Miss Kakatúa.

TODOS.- ¡Mucho gusto!

MUJIQUITA.- (dándole la mano a Joan) De Pagüita a Santa Bárbara me tiene completamente a sus órdenes.

JOAN.- ¿Doña Bárbara?

MUJIQUIITA.- Santa Bárbara.

MORROCOBRERO.- ¡Qué bárbaro! Y que en Santa Bárbara. Duerme en Morfeo y eso cuando le fían.

PERIODISTA.- En representación del Rotary Club, de Hogar Americano, la Prensa Asociada, el Partido Liberal, la Tigra del Calvario y el Congreso Latino Americano de Periodistas, venimos a darles a ustedes la bienvenida. Ustedes han manifestado el deseo de recorrer Caracas y a Venezuela para llevar a la prensa extranjera las impresiones de nuestro país. Nosotros estamos encargados de acompañarlos en este recorrido, a fin de que puedan contemplar nuestras costumbres, nuestros miriñaques, nuestros avances fulminantes y nuestras retiradas estratégicas. He dicho.

DELGADO CHALBAUD.- Los saludo en nombre y representación del Partido Laborista.

SHERLOCK.- Tú eres Delgado Chalbaud, no me lo niegues.

DELGADO CHALBAUD.- Sí soy. (A los Turistas) Al hablar en nombre de ese gran partido…

MISS KAKATÚA.- ¿Muy grande?

MORROCOBRERO.- (midiendo a Delgado con la mirada) Un metro sesenta con los zapatos puestos, señorita.

JOAN.- ¡Oh! ¿Y está muy lejos Caracas? ¿Qué distancia?

MORROCOBRERO.- Pues… yendo todos, litro y medio más o menos.

ICOTEA.- (a Miss Kakatúa) ¿Y usted también habla español?

MISS KAKATÚA.- (Orgullosa) Correctamente, nativa. Yo tenía un profesor en New York que se llamaba Míster Carevaca. Míster Carevaca me enseñó el español y todo lo que se le puede enseñar a una mujer decente. Ya usted ve…

ICOTEA.- ¡Ipanola, musiúa! A gozá pá la cara en esta guarandinga. Pero no se deje tumbá la empalizá por el primé cabeza e guásimo que le haga el Sebastián.

MISS KAKATÚA.- ¿Pero qué dice esta mujer, Dios mío? (a Icotea) Hágame el favor, señora, ¿en qué idioma está hablando usted?

ICOTEA.- Guá, ¿en qué va sé? En la lengua de Cervantes y (enseñando a Sherlock) Saavedra. En Español.

MISS KAKATÚA.- (a Morrockfeller) (Desesperada) ¡Morrockfeller! ¡Morrockfeller! ¡Carevaca me ha robado! ¡Me enseñó el portugués! ¡Que me traigan a Carevaca pá comémelo!

MORROCKFELLER.- (Se pasea haciendo gestos con la cara, de localizar un olor) Caramba, ¡qué olor tan raro!

MORROCOBRERO.- (a Sherlock) ¡Nos fregamos! Ya nos descubrió.

SHERLOCK.- ¿A qué huele, míster?

MORROCKFELLER.- ¡Ah, ya sé! Huele a oro.

(Mujiquita contoneándose cambia el retroceso por el avance y se acerca a Joan)

JOAN.- ¿Huele a oro?

SHERLOCK.- Mira, Mujiquita, estás más preguntón que el doctor López de Ceballos. Con mujer y toro pá la cara. Raspa que se va el musiú. (Salen).

CHANG.- Esta es la Ceiba. Esta es la esquina de San Francisco.

(Entran los viajeros y sus acompañantes)




ESCENA II

(Chang pone en el centro un porrón con una mata)

MORROCOBRERO.- Bueno, ya están ustedes en Caracas. Esta es la Universidad. Ese es el Congreso.

JOAN.- (Señalando un tipo que duerme) ¿Y ese?

MORROCOBRERO.- Ese es un senador. Está trabajando.

JOAN.- Ah, yo quiero conocerlo.

MORROCOBRERO.- Bueno, está muy ocupado, se lo presentaré. (Se acerca al Senador y lo llama) ¡Doctor! (No despierta) ¡Doctor! (Más alto) ¡¡Doctor!! (Gritando) ¡¡¡Doctor!!! (Cada vez más y el hombre no despierta)

JOAN.- ¡Oh! ¡Está ocupadísimo!

MORROCOBRERO.- Ya verá cómo se desocupa. (Va al durmiente y le habla en voz baja) ¿Nos echamos un palito? (El durmiente da un salto)

DURMIENTE.- No estaría mal.

JOAN.- (a Sherlock) Dígame, ese señor Mujiquita que anda con nosotros, ¿quién es?

SHERLOCK.- Oh, ese es un gran personaje, un intelectual. Viene siendo primo segundo de Bolívar.

JOAN.- Eso no interesa.

SHERLOCK.- Pero es que se trata del Presidente del Gran Congreso de Periodistas Interamericanos, Gerente de la Casa Madre y Superintendente del Bacicín Padre. Actualmente es Cónsul General de Sumatra.

MORROCOBRERO.- La sutra.

SHERLOCK.- Gran Cruz de Palo Grande, Gran Chapa de Morrocoy Azul.

JOAN.- Eso no me interesa.

SHERLOCK.- También es pariente de Héctor Briceño.

JOAN.- Ah, ¿es pariente de Héctor? Entonces, this is a package.

SHERLOCK.- ¿Cómo dice?

JOAN.- Que es un paquete. (Se separa de Sherlock y se acerca a Morrocobrero) Dígame, ese señor Mujiquita, ¿quién es?

MORROCOBRERO.- Ese es hijo natural de Rómulo Gallegos y Libertad Lamarque.

JOAN.- Se le ve.

MORROCOBRERO.- ¿Lamarque de fabrique?

JOAN.- Pero bien, ¿qué clase de persona es?

MORROCOBRERO.- Mire, señorita, ese es un bembe e perro.

JOAN.- ¿Cómo?

MORROCOBRERO.- Ese le toma la leche a un huérfano, le rompe el tetero en el coco y se limpia la ropa con la camisita.

JOAN.- No entiendo bien.

MORROCOBRERO.- Bueno, para que comprenda, ese es un abeja.

JOAN.- ¿Una abeja?

MORROCOBRERO.- Sí… Come miel.

JOAN.- Ah, ya comprendo. Pero el señor Morrow dice que es un hombre muy importante.

MORROCOBRERO.- Es que el señor Morrow está sometido a la misma dieta.

SHERLOCK.- (a Morrockfeller) ¿A qué le huele?

MORROCKFELLER.- Caramba…

MORROCOBRERO.- ¿Qué pasa?

MORROCKFELLER.- Este olorcito…

MORROCOBRERO.- Eso es nada. Deje que lleguemos al Guaire.

MORROCKFELLER.- ¡Oro! ¡Huele a oro!

SHERLOCK.- Pero, dígame una cosa: ¿a qué huele el oro?

MORROCKFELLER.- A plata. Usted cambia una morocota y el olor no cambia.

SHERLOCK.- Pero, ¿es un olor que se huele y no se huele?

MORROCKFELLER.- Precisamente.

SHERLOCK.- ¿Cómo de un oro que se entrega y no se entrega?

MORROCKFELLER.- Más o menos.

SHERLOCK.- Entonces, está muy claro. Ese es el Banco Venezolano de Crédito. Y adentro está el señor Pérez Dupuy. El Banco Central le dice al señor Pérez Dupuy: ¡Venga el oro! Y el señor Pérez Dupuy contesta: Huélalo. Pero no lo entrega.

MORROCKFELLER.- ¿Oro en barras?

SHERLOCK.- A veces embarra. Pero de un millón para arriba, él mismo limpia lo que embarra. Y no queda sino el olorcito.

MUJIQUITA.- Bueno, ahora voy a tener el honor de introducirles algunas personas importantes de esta capital. El señor Lucas Manzano (un catire) periodista; el señor Eleazar Sanares, torero (un negrito). El Dr. García Álvarez (un largo). El pintor Egea (un chiquitín).

(Atraviesa la escena un tipo corriendo y vuelve a atravesarla en la misma forma).

MISS KAKATÚA.- ¿Y ese tan simpático, quién es?

MUJIQUITA.- ¿No comprende que estamos en la esquina de San Francisco? Ese es un corredor.

MISS KAKATÚA.- ¿Un corredor de caballos?

MUJIQUITA.- No, señora, un corredor de Bolsa.

MISS KAKATÚA.- Ya me había parecido. Yo quiero conocerlo.

MUJIQUITA.- (Asomándose a bastidores, grita) ¡Ah, Monengue! (Entra Monengue corriendo) La señora quiere que le corras algo.

MONENGUE.- Para usted tengo, un brillante de corrida. Lo llaman el brillante de Bórox. Por diez mil bolívares y el cincuenta por ciento de lo que produzca la corrida, es suyo. Ahora, si quiere algo más modesto…

MISS KAKATÚA.- ¡Ah, Monengue huele a oro!

MONENGUE.- ¿Quiere algo de oro, nada más? Tengo algunas cosas de oro del Callao.

MISS KAKATÚA.- ¡Oh, el Callao es histórico!

MONENGUE.- ¿El Callao histórico? Se agotó, señora, pero yo le puedo conseguir un ejemplar con el autor. Bueno, pues, si quiere una prendecita, aquí tiene el anillo de compromiso, de María Pachini. Costó mil bolívares de contado. Se lo doy por doscientos, al brinco. ¡Un jamón, señora!

MISS KAKATÚA.- ¡Y por qué tan caro, si es de oro nada más?

MONENGUE.- ¡Ah, señora, pero es que es oro machihembrado, y eso no se consigue así no más!

MISS KAKATÚA.- ¡Pero qué simpático es Monengue! ¿Y quién es el mejor corredor?

MONENGUE.- El corre más es el Venao Estéves. Pero el que llega primero es el coronel Murillo.

MORROCKFELLER.- Señor Monengue, usted que sabe tanto de eso, ¿puede decirme de dónde viene el olor a oro?

MONENGUE.- ¿Quién sabe? Donde están poniendo las casas muy caras es por el Silencio. Por allí se siente un olorcito, pero no le garantizo que sea oro legítimo; a lo mejor es enchapado.

MORROCOBRERO.- Puede ser un enchapado de oro con pescao frito.

MORROCKFELLER.- Muchas gracias, señor Monengue. Al Silencio tenemos que ir, a ver qué pescamos.

MORROCOBRERO.- Con tal que no pesquemos tres cruces…

JOAN CRAWFORD.- (quien se había ido, vuelve a entrar) ¡Oh, acabo de presenciar una escena conmovedora!

MORROCKFELLER.- ¿A ver?

JOAN.- ¡He visto un tranvía! Venía despacito, despacito… Se oían los ladridos de los perros, los suspiros del motorista, ¡los bostezos del colector! Y era una sola sombra larga. El tranvía extendía sus manos como un ciego: ¡por dónde voy, señores, por dónde voy! Las gentes les decían: levántate y anda; y él se levantó, pero no anduvo. Todos le dieron una locha, bajaron y anduvieron, anduvieron, despacito, despacito; y él venía atrás, diciéndoles: ¡Esperadme! Despacio se va lejos. Quise subirme a él, pero tuve miedo de amar con locura, de abrir mis heridas que suelen sangrar y no obstante toda mi sed de ternura, cerrando los ojos, lo dejé pasar… ¡y todavía no ha pasado...! (Solloza); (Salen todos cabizbajos)

MORROCOBRERO.- (a Sherlock) Mire, Míster, antes de irnos al Silencio, voy a decirle una cosa: ¿Con eso del olor de oro, no nos estará esa gente mamando gallo?

SHERLOCK.- ¿Mamando el gallo? Y el oro… Un momento. El oro y el gallo… Por si acaso, démele un telefonazo a Farsen Ramia para que le pele el ojo, por si esta gente nos quiere mamar el gallo de oro.

(Salen)